返回列表 回復 發帖

Wait your turn.When you go low, we go high.

Unbroken,Wait your turn.

When you go low, we go high.

勿忘国耻,好战必亡。
助纣为虐,养虎为患。
仲裁易改,主权难移。

八月十五日是日本戰敗投降日,Aug 15, 1945 Japanese surrender
今天我一個人來到DC, 就是紀念這個在美國被忘記的日子,但是日本人沒有忘記這是他們的“國恥日”。時間過去了71年,美國幫助日本制定了和平憲法,復甦了經濟,走向了繁榮,建立了現代化的軍事體系,但是,非常遺憾地是,他們並沒有忘記靖國神社的發動太平洋戰爭的將士們,沒有忘記“平反”東京大審判,沒有那屆政府對發動侵略戰爭的歷史罪過和戰爭暴行錯誤表示深刻認真的反省檢討和承認有罪。實際上,日本正利用美國的“重返亞太再平衡”,一面公開明目張膽地否定二戰和太平洋戰爭的侵略罪行,美化戰犯形象和歌頌神風敢死隊為日本捐軀的獻身精神,借反對原子彈轟炸之夢孕育暗潮洶湧的反美情緒,年復一年,韜光養晦,一步一步,逐漸復活二戰style右翼軍國主義;步步為營,潛移默化地修改和平憲法,加快為發動戰爭鳴鑼開道。洞悉所有這一切,日本的本質根本沒有變,在所謂的價值觀認同的遮羞布底下,燃燒著全面否定日本戰爭侵略歷史的復仇火焰。


今天,我們來到太平洋紀念館,因為我父親曾經是二戰的老兵,是美國教官培養出來的黃埔戰車學校畢業生,是往來在中印和滇緬公路運輸線上的國軍連長。他在FDR去世後,在印度加爾各答的追悼會上,代表中國遠征軍和中國人民向美國人民和FDR總統表示感謝和深切懷念。正是這個原因,我來美國後每一年都多次前來DC國家紀念館,進行追思和緬懷他們的偉大精神和對中國人民抗戰的寶貴支持。我牢牢記住麥克阿瑟將軍生前的教導:“責任,榮譽,國家,這三個神聖的名詞莊嚴地提醒你應該成為怎樣的人,能成為怎樣的人,會成為怎樣的人”,“要先律己而後律人,要有純潔的心靈和高尚的目標;要學會微笑,但不要忘記怎麼痛哭的;要嚮往未來的美好,但絕不可以忽略歷史的教訓。”(Duty, Honor, Country; Those three hallowed words reverently dictate whatyou ought to be, what you can be, what you will be.”       “ But these are some of the things they do….to master yourselfbefore you seek to master others; to have a heart that is clean , a goal thatis high; to learn to laugh ,yet never forgot how to weep; to reach into thefuture yet never neglect the pass;…..” 特別是,每當我在FDR紀念館哦兩塊石牆前,我總是憧憬這位美國最偉大的反侵略戰爭英雄統帥的名言;“I hit the war!”,and “So first of all, let me express my firm beliefthat the only thing we have to fear is fear itself---nameless, unreasoning ,unjustified terror , which paralyzes needed efforts retreat into advance.” “因此,讓我們首先表明我的堅定信念,我們唯一害怕的是害怕本身-----這種難以名狀,失去理智和毫無道理的恐懼,把大轉退為進所需要的種種努力化為泡影。”我每次都懷著感恩的心,懷著對中國和美國深深的真誠的愛心,來聆聽FDR這些教誨。不怕不理解,就怕將心比心去比較當下的“太平洋重返亞太戰爭”。這是一場由美國主導,挑起太平洋西岸各國圍堵改革開放後崛起中國所人為製造的各種麻煩,包括釣魚島主權爭端,菲律賓島嶼的主權爭端,越南和其他國家的島嶼爭端,萬變不離其宗,都是“害怕”中國在這個地區的崛起。而包括“南海仲裁案”在內的幕後裁判長和操盤者,眾所周知就是美國和日本的政府“害怕”中國的行為和焦慮所致。美國和日本各有自己從這些爭端和製造的麻煩中“鷸蚌相爭,坐收漁利”的動機和目標。
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件
一念之差,山穷水尽疑无路,
Wait your turn.

解民倒悬,柳暗花明又一村。


When you go low, we go high
返回列表