返回列表 回復 發帖

鱟潲抑是嗥哮?

鱟潲抑是嗥哮?

「鱟潲」發音ㄏㄠˊㄒㄧㄠˊ,說文解字並無此二字,可見漢朝並無此等言語,直到宋朝廣韻出現此二字,可見宋朝之後始出現此語文。
「鱟」廣韻:去聲,郭樸注山海經云,形如車,文青黑色,十二足,長五六尺,似蟹,雌常負雄魚者,取之必得其雙,子如麻子,南人為醬。
台灣五南圖書出版的「閩南語辭典」p374375,鱟,海洋節肢動物,形似蟹,甲殼堅硬扁圓,尾巴細長像劍,產卵可做醬,乃上等魚類,俗語說:『好好鱟台刂到屎流』,台灣人用鱟魚的殼作勺子稱為「鱟稀」。
「潲」廣韻:所教切,稍去聲,水激也,日汛潘以食豕。
由以上典籍記錄「鱟潲」,應該是鱟魚的排泄物,氣味鯹鱢(星喿ㄘㄡ)
嗥:咆也,廣韻,嗥,熊虎聲,左傳曰狐狸所居,豺狼所嗥,從口皋聲,乎刀切,古音在三部。
哮:豕驚聲也,从口,孝聲,許角切。
小時候住在鄉下常聽到台灣人說「ㄏㄠˊㄒㄧㄠˊ」,我問祖母:「ㄏㄠˊㄒㄧㄠˊ是什麼?」
祖母笑得花枝亂顫,不肯回答我的問題。
結婚之後,有一天我突然問先生:「ㄏㄠˊㄒㄧㄠˊ是什麼?」
我的先生反應和我的祖母一樣不停的笑,然後正經的說:「ㄏㄠˊㄒㄧㄠˊ是台灣話,不分男女都說潲,北京語男的叫精液,女的叫淫水,ㄏㄠˊㄒㄧㄠˊ指一個人誇張他的性分泌物豪多,比美鱟魚,性事勇猛。」
天哪!我聽了差點昏倒,那台灣人把「鱟潲」掛在嘴邊不是很難聽嗎?
台灣人罵人家說謊用「鱟潲」,真是傳神到绝倒,電視上每天都聽到「鱟潲」的話,安娘喂!大家說得這麼難聽,難道都不覺得羞恥嗎?
電視有一個節目「大家來幹礁」,看到這個字眼,我暗叫一聲「唉唷喂!」主持人到底知不知道「幹礁」是什麼意思?
「幹礁」正確的文字是「奸竅」,是做愛的意思,「大家來幹礁」就是大家來做愛的意思,正確的漢文是「逐家來奸竅」,電視上出現如此聳動的節目,讓人傻眼,主持人開場白就說「咱大家相招來幹礁」。
聽到這個開場白,強強要昏倒!政論節目變成性愛轟啪節目,未免也差太遠了一點!恐怕主持人都不知道自己在講什麼?
姦:說文解字「ㄙ」也,二篆為轉注,从三女,是以君子遠色而貴德。(轉注字)
奸:說文解字「犯婬也」,此字謂犯姦婬之罪,非即姦字也,今人用奸為姦,失之,从女干聲。(形聲字)
在台灣的鄉下時常聽到「幹你娘」,正確的文字應該是「奸爾娘」,相關的文字如「奸爾娘窒屄」、「相奸」、「錯奸竅」、「錯奸六竅到無力」、「奸到無力」、「竅到無力」、「錯奸六竅」。
人有七竅,「錯奸六竅」是什麼意思呢?
從以上的文字大家應該知道「我不幹了」原來是什麼意思了吧!台灣人說話是不是古典,傳神又精闢呢?哈哈哈!!!
這篇文章寫于(2005/1/3),一年半之後2006/5/10陳水扁總統訪哥斯大黎加總統就職大典,隔海記者會用「衰潲」發音「ㄙㄨㄟㄒㄧㄠˇ」形容藍軍污衊第一夫人的心情,阿扁出語驚人,舉國大譁,恐怕阿扁也不知道「衰潲」原來的意思吧!Sofia2006/5/11
我在大學時曾經一字一句書寫篆體的說文解字三遍,甚為師長賞識,近來抄寫心經,翻閱說文解字,打算以古樸的篆體寫成掛幅掛在客廳欣賞,無意中發現嗥哮形音義才合乎台灣人說的「ㄏㄠˊㄒㄧㄠˊ」。
嗥哮演變成「ㄏㄠˊㄒㄧㄠˊ」,乃因政權失落,白丁失傳,造成有音無字,甚至誤用的困境。
2000年開始尋找台灣的語言文字,幾經更改,不斷更正,也許以後會發現更適合的文字,來貼近台灣的語言,失落四百年的文字,奈也是短短的十年所能補正呢?
大家一起努力吧!sofia2008/2/3  07:31am
蘇菲亞看台灣  http://blog.sina.com.tw/sofia/
返回列表