返回列表 回復 發帖

關於世面上三種版本的梵音「大悲咒」觀感~~

主題: 關於世面上三種版本的梵音「大悲咒」觀感~~
作者: 聽音者    

上次經過松山,就去了一趟饒河夜市

在一間藝品店,買了一片很早以前的cd
翻過來看,竟然是風潮出的。
專輯叫「佛曲新世紀」,英文名叫『peace』,應該指和平吧
。會想買是因為試聽和編曲者不是東方人,而是加拿大人的
緣故,想了解一下,究竟外國人會如何來詮釋佛樂呢?

結果我發現,裡面有東方音樂家,很少使用的「西塔琴」元
素。西塔琴的聲音我個人蠻喜歡的。所以就覺定截貨走人了。

裡面的第五首,就是改編自知名度最高的大悲咒版本,
也就是造成新一波佛咒改編的那一個台灣夜市版流出版

為什麼叫夜市流出版呢?

因為這片專輯,最早是由台北的愛華唱片公司打響第一波的
作曲家首度揚棄了傳統的佛咒頌唸方式,改以一種快板、
音樂元素較為豐富的詮釋方式,用一種急促的頌唱方式來
詮釋大悲咒,後來又被許多人改編為更誇張的「舞曲版」、
、、、。

如果我不說,你一定不知道。因為該專輯在夜市響起時,
詢問度高的驚人,因為大家從來沒有聽過這種唱法,說它離經
叛道,可是又稱滿莊嚴性,說他像單純的佛樂,卻又不像。

而它並沒有在台灣的唱片行舖貨上架,只在夜市播放。

那一年,該專輯,是亞洲唯「二」銷售量,突破百萬張的cd。
只有夜市喔!驚人吧。另一張突破百萬張的,是任賢齊的心太
軟專輯~~~

其實它的原名並不是大悲咒,那是因為唱片公司為了增加知名
度而改的名字,因為仔細聽的話,會發現長度比起古傳的大悲
咒少了近四分之三。

那是傳頌在西藏與日本的『聖十一面觀音咒』。

十一面觀音法,在台灣、中國並未流傳。而在西藏,特別是日
本,卻有完整的傳承法,也有持誦者。

但是因為古來也有人稱十一面觀音咒是「千手千眼大悲陀羅尼
」的『中咒』,而六字大明咒,則是大悲咒更短的『心咒』。
所以名聲就不競而走了。

如果您仔細觀察千手千眼觀音菩薩的唐卡或是佛像,你會發現
,它和十一面觀音,都同樣是具十一個面孔的。

十一個面孔當中,有現慈悲相,有現忿怒相,有現入定慈觀
,不悲不樂面、、、等。最上面則是化佛,也就是一尊化現的
如來像。

辦視千手觀音和十一面觀音的方法並不困難,只要你去西藏
、日本京都,同時對照看他們的手印,以及顯化的面孔數就能
分出其不同了。

日本「能樂」中的面具藝術,則是吸收了十一面觀音的內在
意涵,創造出似笑非笑,似怒似悲的面具,來詮釋最深度
的人性意涵。

風潮「佛曲新世紀」版,由加拿大作曲家史提夫所製作的第五
首,也是採跟愛華唱片知名度最高的大悲咒同一旋律,但是加
入了印度西塔琴的旋律。

想來是因為西方音樂家,聯想到的亞洲、東方,總是具神秘性
的,遙遠的,所以必需粹取比較具東方味道,廣為人知的樂器
元素,加上大悲咒又源自古印度,所以用西塔琴就理所當然囉


而風潮「黃慧音天女版」的古梵音大悲咒,就是完整的千手千
眼大悲陀羅尼了。長度是最長的,也是有別於日本發音、韓國
、漢地發音的梵音版。

坦白說,我蠻喜歡這個專輯的。

因為我覺得,無論是聖十一面觀音神咒,還是梵音大悲咒,
都具有一種詩的韻味,完整渾然一體,我個人覺得,這也是
為什麼當初愛華版,一推出時會那麼多人喜歡的原因。

因為梵咒,特別是中咒、長咒,其實都是具有像詩一樣的吟頌
韻味和張力感的。如果能夠成功捕捉到那種精神,就會相當的
與眾不同。而很多人任意改編,卻沒想到這個最基本的道理。

不說大家可能不知道,首創自愛華版的聖十一面觀音神咒,以
及後來各家公司重新編曲的中長度版大悲咒,可是台商到大陸
、甚至是西藏、西部一帶,送給喇嘛寺的高級贈品呢。

因為他們也沒想到能夠聽到如此特殊的佛樂吧~

黃慧音小姐能夠成功改編比聖十一面觀音咒還長數倍的梵音版
,是值得讓人佩服的。
寄東西到台灣 寄東西到大陸 http://www.xinhuanet.com.tw 馨華兩岸快遞 QQ: 422928512 Line:xinhuanet
返回列表